AP/JP1000 6.0 Conversation 5


A.
Hàmada:         Nihongo no kùrasu ni wa gakusee ga nan-nin gùrai imàs(u) ka?/

Baanàado:       Zènbu de ni-hyakù-go-juu-nin gùrai desu ga, h(i)tòtsu no kùrasu ni wa 
                san-juu-nin gùrai imas(u).        

Hamada:         Zùibun takusan imàsu nee.

Baanaado:       Èe, Nihongo wa totemo ninki ga arimàs(u) kara. 

B.
Pèrii:          Kòosu no kyookàsho wa nan-satsu gùrai kaimàsh(i)ta ka?/

Rìn:            Jus-satsu gùrai desu ga, konshuu mòtto kaimàs(u).

Perii:          Hòn wa kànari takài desu nee. 

Rin:            Èe, mòo rop-pyakù-doru gùrai kakarimàsh(i)ta.     

C.
Shùmitto:       Àto de tsumetai bìiru o ìppai nomimasèn ka?/             

Kànzaki:        Ìi desu nee. Dòko e ikimashòo ka?\ 

Shumitto:       "Kèrusiizu" wa dòo des(u) ka?/ Nakanaka ìi desu yo./

Kanzaki:        Ano misè wa gakusee ni ninki ga arimàsu ne.

D.
Kànzaki:        Shùmitto-san moo ìppai dòo des(u) ka?/

Shùmitto:       Mòo sàn-bon mo nomimàshita yo. Kànzaki-san ga nònde kudasai.            

Kanzaki:        Bòku wa mòo go-hon nomimàshita kara, kèkkoo des(u).

Shumitto:       Jàa, moo ip-pon dake. Kanpai!

E.
Makkìnon:       Isha no Hìrota-sensèe wa kuruma ga sàn-dai arimàsu yo.

Kawashima:      Sòo des(u) ka.\ Sugòi desu nee. Okane ga arimàsu nee.

Makkinon:       "Merusèdes(u)" to "Bii-Emu-Dàburyuu" to "Rèk(u)sasu" dèsu yo.

Kawashima:      Uchi wa kok(u)san ga ichì-dai sh(ì)ka arimasèn yo.

F.
Kòo:            Màiruzu-san wa dònna h(i)to dès(u) ka?/

Shìn:           Chuugokugo mo Nihongo mo joozù ni hanashimàs(u).

Koo:            Heeee\/, sugòi desu nee. Shìn-san no tomodachi dès(u) ka?/

Shin:           Iie, amari yòku shirimasèn ga, tokidoki onaji kùrasu des(u).

G.
Kimura:         Sumimasèn, kono ringo h(i)tòtsu ìkura des(u) ka?/

Yaoya:          Hyaku-en dès(u). Oishìi desu yoo.

Kimura:         Jàa, itsùtsu kudasài. Hai, sen-en. 

Yaoya:          Maido (arigàtoo gozaimàsu), go-hyakù-en no otsuri dès(u).

H.
Dèroshe:        Sumimasèn, f(u)tsuu no k(i)tte o jùu-mai to hagaki o go-mai kudasài.

Tabakoya:       K(i)tte ga rop-pyakù-en, hagaki ga san-byakù go-jùu-en dès(u).

Deroshe:        Jàa, zènbu de kyuu-hyakù-go-jùu-en dèsu ne./ Ichi-man-en de ìi 
                des(u) ka?/

Tabakoya:       Ìi desu yo./ Kyuu-sèn go-jùu-en no otsuri dès(u).


[Vocabulary]
[Verbs]

hanashimas(u)     'speak'
ikimashòo       'shall go'
imàs(u)           'there is/are' [animate subject]
kaimàs(u)         'buy'
kakarimàs(u)      'cost'
kudasài         'please give me'
shirimasèn      'don't know'

[Adjectives]

oishii          'delicious'
sugòi           'terrific'
tsumetai        'cold'

[Nouns]

Chuugokugo      'Chinese langauge'
f(u)tsuu          'regular/ordinary'
gak(u)see         'student'
hagaki          'post card'
h(i)to 'person'
isha            'doctor'
k(i)tte           'stamp'
kok(u)san         'domestic make'
konshuu         'this week'
kòos(u)           'course'
kùras(u)          'class'
kyookàsho       'textbook'
mise 'shop, store, restaurant'
(ni) ninki ga arimàsu   'be popular'
okane 'money'
onaji           'same'
otsuri          'change'
ringo           'apple'
tomodachi       'friend'

[Adverbs]

amari ... [neg] 'not much/often'
dakè 'only'
joozù ni        'skillfully'
maido           'every time'
moo             'more --'
mòo             'already'
mòtto           'more'
shìka ... [neg] 'only'
yòku            'well/often'
zènbu de        'in total'
zùibun          'indeed'

[Adjectival Nouns]

joozù 'skillful'
kèkkoo          'more than enough/no thanks'

[Connectives]

..... kara      'because .....'


© Norio Ota 2009